Pařanský ráj byl nařčen z krádeže české lokalizace pro Starfield
Po delší době tu máme další zajímavou kauzičku. Streamerka Squiee, která jako první přišla s překladem hry Starfield, tvrdí, že Pařanský ráj ukradl její češtinu, mírně poupravil a vydal za svoji. Vyjádření jak streamerky, tak Rudy v článku.
Českým internetem hýbe další kauza. Pařanský ráj měl doslova ukrást českou lokalizaci, kterou připravila streamerka Squiee. Ta byla první, která s českým překladem Starfield za pomoci umělé inteligence přišla. Sama streamerka uvedla, že nejde pouze o přeloženou hru translatorem, texty pak měly být upraveny i ručně - navíc si některá slova sama vymyslela.
Po dvou dnech od jejího vydání se objevila dle očekávání, čeština od Pařanského ráje. Tu pravděpodobně Squiee zkontrolovala a zjistila, že texty jsou naprosto stejné - “jsou jedna ku jedný, je mi z toho smutno”, řekla ve svém videu, kde také vše dokazuje (video výše). Nařčení se Pařanskému ráji nelíbí, sám Ruda, který své češtiny distribuuje, tvrdí, že jim dalo spousty práce hru přeložit a že rozhodně nikomu nic neukradli. Bude zajímavé sledovat, kam až se tato kauza posune. Více v přiložených videí.